Tanpınar artık ABD'de de okunuyor

Tanpınar artık ABD'de de okunuyor
Tanpınar artık ABD'de de okunuyor
Penguin, Ahmet Hamdi Tanpınar'ın, 'Saatleri Ayarlama Enstitüsü'nü 'The Time Regulation Institute' adıyla 31 Aralık'ta yayımladı.

Türk edebiyatının en önemli yazarlarından biri sayılan Ahmet Hamdi Tanpınar artık ABD 'de de okunuyor. Orhan Pamuk çevirileriyle tanınan Maureen Freely ile Alexander Dawe’in çevirdiği romanla ilgili New York Times , Martin Riker’ın kaleme aldığı ‘Yıkık Dökük bir Modernite’ başlıklı bir eleştiriye yer verdi. Riker yazısında övgüye boğduğu kitabı, ‘kusursuz bir roman’ olarak tanımlarken, Tanpınar’ın vefatından 50 yıl sonra İngiliz dilindeki kariyerinin yeni yeni başladığını vurguladı: “Roman, okuduklarım arasında kâr amacı gütmeyen kurumlarla ilgili kaleme alınmış en kolay anlaşılabilen hiciv. Adeta insanlığın budalalığının ansiklopedisi gibi.” Kitaptaki mizahın dille değil karakterlerle kurulduğunu yazan Riker, “Tanpınar’ın 50 yıl önce Türk kültürüyle ilgili yazdığı acı tatlı taşlama şu anda hepimize hitap ediyor” dedi. Riker, kitabı 20. yüzyılın tamamını hicvedecek güçte olduğunu da vurguladı.
Ahmet Hamdi Tanpınar'ın yabancı dillere çevrilmesi için temsilciliğini Nermin Mollaoğlu'nun yönettiği Kalem Ajans yapıyor.