Baba'nın geçmişi

Baba'nın geçmişi
Baba'nın geçmişi

Mario Puzo

1999'da kalp krizinden ölen Mario Puzo'nun yayıncısı Grand Central, 'Baba'daki karakterlerin geçmişini anlatan kitabın 2012'de raflardaki yerini alacağını açıkladı
Haber: Zeynep Heyzen Ateş - heyzen@mail.org / Arşivi

Mario Puzo öldü ama ‘Baba’ yaşamaya devam ediyor. Hayattayken ‘Baba’ ve mafya kitaplarıyla ilgili soruları “Benden bu kadar, ben öldükten sonra ne yaparsanız yapın” diye yanıtlayan Puzo, varislerinin ‘Baba’yı paraya dönüştürmek için ellerinden ne gelirse yapacaklarını tahmin etmiş olmalı. Puzo’nun ailesi, önce ikisi de Mark Winegardner tarafından kaleme alınan ‘Baba’nın Dönüşü’ ve ‘Baba’nın İntikamı’ adlı devam kitaplarına izin vermişti. (Her iki kitap da Türkiye ’de yayımlandı.) Ama mafya hikâyelerinde para olduğunu görmüş olacaklar ki geçen hafta yeni bir kitabın haberi geldi: “Corleone Ailesi”. 1999’da kalp krizinden ölen Mario Puzo’nun yayıncısı Grand Central, ‘Baba’daki karakterlerin geçmişini anlatan kitabın 2012’de raflardaki yerini alacağını açıkladı. Los Angeles Times’ın haberine göre kitap, Puzo’nun yazdığı ama bugüne kadar gün ışığına çıkmamış bir senaryo ekseninde yazılacak. Projeyi kaleme almak konusundaysa senarist Ed Falco’yla anlaşma yapılmış. (Ed Falco, Sopranos oyuncularında Edie Falco’nun da amcası.)

Rekabete Hayır
E-kitapta fiyat savaşına hayır! ABD’de Amazon ve Barnes&Noble gibi şirketler müşteri kazanmak adına e-kitaplarda fiyat kırma yoluna girerken Fransız hükümeti sorunu çözmeye karar verdi. Parlamento, Fransa’da e-kitapların aynı fiyattan satılmasını öngören bir yasa tasarısını geçirmeye hazırlanıyor. Fransız olmayan şirketlerin Fransa’da satışa sundukları kitaplar da uygulama kapsamında tutulacak. e-kitaplara uygulanan vergi de 1 Ocak 2012’den itibaren yüzde 5’e düşürülecek.

Okumanız gereken 10 Japon yazar
New Yorker’ı okurken Florwire kaynaklı bir makaleye denk geldim. ‘Okunması Gereken 10 Japon’ başlıklı yazıda çağdaş Japonya’nın en nemli 10 yazarından bahsediliyordu. Alt başlıksa şöyleydi: ‘Japon Edebiyatı Raşomon’dan ve Yastıkname’den İbaret Değil’. Gerçekten de son on yılda raflarda yerini alan kitaplara baktığımızda Japon edebiyatının samuraylar, bunalımdaki gençler ve manga karakterlerden oluşmadığı net olarak görülüyor. Ama habere bu sayfada yer vermemin bir nedeni daha var: Listede yer alan isimlerden pek çoğunun kitapları Türkçeye çoktan çevrilmiş: Kenzaburo Oe (Can); Banana Yoshimoto (Arion); Haruki Murakami (Doğan); Ryu Murakami (Doğan); Natsu Kirino (İthaki); Shintaro İshiara (İlke).
Listede olup kitapları henüz çevrilmemiş isimlerse şöyle: Mitsuyo Kakuta ‘Woman on the Other Shore’ (Karşı Kıyıdaki Kadın isimli bir hikaye kitabı İngilizceye çevrilmiş), Amy Yamada (ABD’de çoksatar listelerine girmiş ‘Trash’ adlı bir romanı var), Kenzo Kitakata (polisiye yazarı) ve ‘Kinshu’ romanının bol ödüllü yazarı Teru Miyamoto.

Arjantin’den yazarlara emekli maaşı
Birkaç gün öncesine kadar Arjantin, bizim Naipul olayına benzer –ama belki biraz daha seviyeli- bir tartışmayla gündemdeydi. Buenos Aires Kitap Fuarı (20 Nisan-9 Mayıs) sürerken Arjantin medyası Kirchner hükümetini eleştiren Mario Vargas Llosa’nın neden fuara davet edildiğini tartışıyordu. (Elbette ne Llosa’nın gelmemesi söz konusu oldu, ne de olay bir skandala dönüştü.) Ama bir haftada gündem değişti ve dünya basını, Arjantin’in yazarlara bağlamayı planladığı maaşı konuşmaya başladı.
İlk olarak BBC, Infosur ve The Guardian’da yer bulan habere göre Arjantin hükümeti yazarlara emekli maaşı bağlamayı planlıyor. Böylece eserleri “ülke kültürünü zenginleştiren”, en az beş kitabı yayımlanmış veya yirmi yılını edebiyata vermiş yazarlar yaşlandıklarında aç kalmayacak. Sosyalist partiden Carlos Heller’in açıklamalarına göre teklifin altında yatan mantık şu: Yazarlar ülkenin kültürel zenginliğinden sorumludur öyleyse ülke de yazarların refahından sorumlu olmalıdır.
Proje doğrultusunda 65 yaş üzerinde olup yirmi yıllık edebiyat geçmişleri olduğunu veya 5 kaydadeğer kitap yazdıklarını belgeleyebilen yazarlar maaşa hak kazanacak. Şimdilik 100 başvurudan 72’sinin uygun bulunduğu projede bahis geçen maaşın 1000$ olması planlanıyor.
Bir dip not olarak belirteyim, Buenos Aires kitap fuarına davet edilenler arasında bildiğim kadarıyla Türkiye’den sadece Ahmet Kot var.