Demokratikleşme Paketi'nde ilk tartışmalı karar

Demokratikleşme Paketi'nde ilk tartışmalı karar
Demokratikleşme Paketi'nde ilk tartışmalı karar
Başbakan Recep Tayyip Erdoğan'ın açıkladığı 'demokratikleşme paketi'nin içindeki Q,X ve W harflerinin kullanımına ilişkin düzenlemeye karşın İçişleri Bakanlığı'ndan, Tunceli'ye bağlı Güdeç köyüne eski ismi olan 'Xeceriye'nin verilmesine itiraz geldi.

ANKARA Bakanlık, köylülerin başvurusu üzerine bu yılın mart ayında verilen iznin ‘Xeceriye’ değil ‘Haceri’ ismi için olduğunu bildirirken, gerekçe olarak da Türkçe alfabede ‘X’ harfinin bulunmamasını gösterdi. 

‘Demokratikleşme Paketi’nde yer alan düzenlemelerin hayata geçiş şekli merakla beklenirken, pakette yer alan, Türk Ceza Kanunu’nda (TCK), Q,X ve W harflerinin kullanılmasından kaynaklı yer alan cezai müeyyidelerin kaldırılmasına ilişkin düzenleme üzerine Tunceli’nin Güdeç köylüleri harekete geçerek, bugün köylerinin isimlerini eski ismiyle değiştirdi. Köylüler, köylerinin girişine eski isim olan ‘Xeceriye’ tabelasını astı. Böylelikle bir köye ilk kez eski adı resmi olarak verilmiş oldu.

Bakanlık: Xeceriye değil, Haceri olacak
‘Güdeç-Xeceriye’ değişikliği gün boyu basın yayın kuruluşlarının internet sayfalarından duyurulurken, akşam saatlerinde İçişleri Bakanlığı’ndan kafaları karıştıran sürpriz bir açıklama geldi. Bakanlık, Güdeç köyü sakinlerinin Tunceli Valiliği’ne başvurusu üzerine köyün isminin değiştirilmesine 11 Mart 2013 tarihinde Bakanlık onayı verildiğini ancak ismin ‘Xeceriye’ değil ‘Haceri’ olarak değiştirilmesinin onaylandığını bildirdi.

‘X’ harfi alfabemizde bulunmuyor
İçişleri Bakanlığı, ismin neden ‘Haceri’ olması gerektiğini ise Türkçe alfabedeki harflere vurgu yaparak aktardı. Açıklamada, “Basın yayın organlarında yer aldığı şekliyle alfabemizde bulunmayan ‘X’ harfinin kullanılmasının Bakanlığımız tarafından onaylandığının ifade edilmesi gerçekleri yansıtmamaktadır” denildi.

Uygulama klavyelere özgürlükte mi kalacak?
Bakanlığın, ‘Xeceriye’ ismine ‘X’ harfinden dolayı itirazı, ‘demokratikleşme paketi’nde daha önce yasaklı olan harflere ilişkin düzenlemeyi de tartışmalı hale getirdi. Buna göre, Kürtçe yerleşim yeri isimleri içinde Q, X ve W harflerinden birinin bulunması halinde buna izin verilmeyeceği ve isim değişikliklerinin ancak Türkçe harflerle yazılacağı yorumları gündeme geldi.