İsviçre konsolosluğu Kürtçe isme izin vermedi

İsviçre konsolosluğu Kürtçe isme izin vermedi
İsviçre konsolosluğu Kürtçe isme izin vermedi
12 yıldır İsviçre'de siyasi mülteci olarak yaşayan Ararat Ölmez, yeni doğan bebeğine Sîtav adını verdi ancak pasaport almak için gittiği Türkiye Konsolosluğu'ndan pasaport çıkartamadı.
Haber: FATİH YAĞMUR / Arşivi

12 yıldır İsviçre’de siyasi mülteci olarak yaşayan Ararat Ölmez, yeni doğan bebeğine Kürtçe Sîtav adını verdi. Ancak Ölmez’in iddiasına göre pasaport almak için gittiği Türkiye Konsolosluğu, ‘Sîtav’ adının kürtçe olduğunu ve isim içerisinde yabancı karakterler yer aldığı için kayıt yapmadı. Ölmez, kendisine konsolosluk tarafından şu cevabın verildiğini söylüyor: “İsim Türk ismi değil ve Türk alfabesinde ‘î’ harfi yok. Ayrıca İsviçre devletinden aldığınız kimlik ve doğum belgesinin Türk ismine göre yazılması lazım.”

Ararat Ölmez, 2 Eylül 2013’te İsviçre Zürih’te bir erkek çocuklarının dünyaya geldiğini ve çocuklarına ‘Sîtav’ ismini verdiklerini belirtiyor. İsviçre yasalarına göre istedikleri ismi çocuklarına koyabildiklerini belirten Ölmez, İsviçre’deki kayıtlarda da çocuklarının adının Kürtçe kayıt altına alındığını söylüyor. Ölmez, eşinin annesinin rahatsız olduğunu ve bu yüzden Türkiye’ye gitmek zorunda kaldığını belirterek, Türkiye Konsolosluğu’nda yaşadığı sorunları şöyle özetliyor:
“İsviçre vatandaşı olmadığımız için yeni doğmuş olan çocuğumuza pasaportun Türkiye tarafından verilmesi gerekiyordu. 19 Eylül’de Zürih’te bulunan Türk Konsolosluğu’na gittik. Burada İsviçre tarafından verilen resmi doğum kayıt örneği ile Türk Konsolosluğu'na başvuruda bulunduk. Konsolosluk yetkilileri ‘Sîtav’ ismini, bir Türk ismi olmadığı için kayıt altına alamayacaklarını söyledi. Türkiye’de artık Kürtçe isim koymanın serbest olduğunu ve neden böyle bir engel koyduklarını sorduk. Bize ‘İsim Türk ismi değil ve Türk alfabesinde ‘î’ harfi yok. Ayrıca İsviçre devletinden aldığınız kimlik ve doğum belgesinin Türk ismine göre yazılması lazım’ yanıtını verdiler ve pasaport alamadık. Ayrıca dalga geçtiler, ‘bu ne biçim isim falan’ tarzında... Bundan dolayı oğlum, annesiyle birlikte İsviçre dışına bir yolculuk yapamayacak. İsviçre yasalarına göre oğlum, altı yaşına geldiginde vatandaşlık kazanabilecek. Ve ancak o zaman yolculuk yapabilecek.”

‘3 YIL ÖNCE DE YAPTILAR'
Ölmez, 3 yıl önce doğan büyük çocukları için pasaport almak istediklerinde de aynı sorunla karşılaştıklarını anlatıyor: "İlk çocuğumuz 15 Eylül 2010’da dünyaya geldi. ‘Zanyar’ olan isminden dolayı da Türk konsolosluğu önce izin vermedi. O zamanki gerekçeleri ise 'Zanyar isminin Türk örf ve adetlerine göre uygun olmadığı'ydı. O zaman babam Bitlis’te yaşıyordu. Torununu görmeyi çok istiyordu. Ancak bir yıllık gecikmeden dolayı babam torununu göremeden vefat etti.”

KÜRTÇE İSİM İÇİN KARARNAME ÇIKMIŞTI
İçişleri Bakanlığı, Kürtçe isme imkan tanıyan mahkeme kararlarının ardından bir kararname yayınlayarak bu yönde talepte bulunan ailelerin taleplerinin karşılanmasını istemişti. Kararnameye göre sadece isimlerde Q, W ve X gibi harfler kullanılamayacaktı.